'Uma grande honra': canadenses se tornam guardas salva-vidas do rei em Londres

Olá, observadores da realeza. Esta é a sua dose regular de notícias e análises sobre a realeza. Lendo online? Cadastre-se aqui para receber em sua caixa de entrada.
Uma guarda cerimonial montada na Horse Guards, na entrada oficial dos palácios reais ou cavalgando pelas ruas do centro de Londres é uma visão familiar — e pelos próximos oito dias, soldados canadenses executarão essas tarefas.
Membros do Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians), um regimento de tanques das Forças Armadas Canadenses baseado em Edmonton, foram convidados pelo Rei Charles e assumiram funções como Guarda-Vidas do Rei na sexta-feira.
É uma tradição de quase 400 anos e os canadenses têm orgulho de adotá-la.
"É uma grande honra ser convidado para vir aqui, participar, poder ajudar e dar suporte, ter os cavaleiros vindo e realizando a tarefa cerimonial para nosso soberano", disse o major Colin Peterson, oficial comandante do Esquadrão C com a Cavalaria de Lord Strathcona, à Anna Cunningham, da CBC.
Vinte e seis membros do regimento estão presentes para as tarefas que o regimento celebra em seu 125º aniversário.
Os canadenses montarão os cavalos do Regimento Montado de Cavalaria Doméstica do exército do Reino Unido e estão praticando no Reino Unido com as montarias, que são consideravelmente maiores do que os cavalos quarto de milha que usam em seu país de origem.

"Nosso kit precisa ser um pouco modificado para caber em montarias maiores, e a partir daí poderemos praticar, fazer algumas inspeções detalhadas do que exatamente a guarda exigirá e, então, cavalgar pela cidade para nos acostumarmos a andar no trânsito", disse o Capitão Tom Lauterbacher, líder da Tropa Montada de Strathcona, a Cunningham.
O Rei Charles é o coronel-chefe honorário do regimento.
"Ele não é apenas o Rei da Inglaterra, ele também é o Rei do Canadá, o soberano da nossa nação", disse Lauterbacher.
"Então, esse vínculo sempre existiu, e é ótimo promovê-lo e mantê-lo em meio à turbulência que o mundo... obviamente vê todos os dias."
É apenas a terceira vez que a função cerimonial é desempenhada por soldados de fora do Reino Unido
As outras duas vezes também foram realizadas por canadenses. Em 2012, a Polícia Montada assumiu a função enquanto estava no Reino Unido para celebrar o Jubileu de Diamante da Rainha Elizabeth. Em 2000, o Cavalo de Lord Strathcona realizou sua primeira participação na experiência, em comemoração ao seu centenário regimental.

"Temos um vínculo muito antigo entre nossos dois países", disse Lauterbacher.
"Mantemos esses laços estreitos e precisamos trabalhar juntos no dia a dia, no dia a dia do mundo. Então, receber-nos aqui só reforça que o Canadá apoia o Reino Unido e que é um laço que... é de longa data e que continuará para sempre."
A Cavalaria de Lord Strathcona devolverá as funções cerimoniais ao Regimento Montado de Cavalaria da Casa Real em 21 de julho.
Ajustes 'reveladores' no relatório anual da monarquia
Não se trata apenas de dinheiro, embora ele seja uma grande parte.
Quando o Palácio de Buckingham divulgou sua própria versão de um relatório anual outro dia, ele ofereceu sua revisão habitual das finanças da monarquia e dos compromissos realizados pelos membros da Família Real.
Mas o relatório Sovereign Grant para 2024-25 também ofereceu dicas sutis de como os focos e prioridades podem estar mudando conforme o Rei Charles se estabelece como monarca.
Essas dicas — incluindo mais referências à Comunidade e uma adição ao papel do soberano em apoiar o patrimônio cultural — chamaram a atenção de Craig Prescott, especialista constitucional e professor de direito na Royal Holloway, Universidade de Londres.
Às vezes, a seção do relatório de Subsídios Soberanos onde tais questões são mencionadas reflete a do ano anterior. Outras vezes, ela foi ajustada, disse Prescott em uma entrevista.
"Esses ajustes são muito reveladores porque mostram como a própria instituição está... reavaliando ou esclarecendo seu papel com base no que aconteceu no ano ou nos dois anos anteriores."

Já faz algum tempo que surgem dúvidas sobre o Rei e a Comunidade Britânica. Em comparação com o relatório de Subsídios Soberanos do ano passado, o deste ano inclui referências mais amplas à Comunidade Britânica e ao papel do Rei como seu chefe.
Prescott disse que oportunidades de discutir isso talvez tenham sido perdidas uma ou duas vezes, inclusive durante a coroação de Charles em 2023, então ver mais referências a isso neste ano "foi muito, muito interessante".
No fundo, o relatório Sovereign Grant é sobre dinheiro.
A verba, que é uma proporção dos lucros do Patrimônio da Coroa, cobre os custos da Família Real com deveres oficiais e a manutenção dos palácios reais ocupados. Para 2024-25, permaneceu inalterada, em 86,3 milhões de libras (cerca de 160 milhões de dólares canadenses). Desde 2017-18, também inclui fundos para as reformas em andamento no Palácio de Buckingham.
"O poder suave é difícil de mensurar, mas acredito que seu valor agora é firmemente compreendido em casa e no exterior, à medida que os temas centrais do novo reinado ganharam ainda mais destaque, e a Família Real continuou a servir à nação, aos reinos e à Comunidade Britânica", disse James Chalmers, guardião da Bolsa Privada, em um comunicado.
O grupo antimonarquia República questionou e criticou duramente e repetidamente o dinheiro associado à Casa de Windsor.

"O custo da monarquia está fora de controle e esses relatórios quase não recebem escrutínio político", disse o CEO da Republic, Graham Smith, em um comunicado.
"Desculpas são apresentadas e alegações infundadas são feitas sobre a relação custo-benefício. No entanto, não há desculpa para esse excesso e abuso de verbas públicas."
As manchetes da mídia britânica após a divulgação do relatório deste ano se concentraram na decisão de retirar o trem real — muito querido pela falecida Rainha Elizabeth — de serviço até 2027, como forma de cortar custos . Uma viagem de dois dias do Rei em fevereiro custou quase 45.000 libras (cerca de 83.500 dólares canadenses).
Essa decisão sobre o trem real, disse Prescott, "mostra uma preocupação com a relação custo-benefício" que talvez não fosse a mesma no governo de Elizabeth.
Charles "precisa ser mais prático", disse ele.
"Acho que é um exemplo de como Elizabeth II conseguiu eliminar alguns dos aspectos mais arcanos, históricos e anômalos da monarquia."

De acordo com o relatório Sovereign Grant, membros da Família Real realizaram mais de 1.900 compromissos no Reino Unido e no exterior em 2024-25.
O relatório do ano anterior disse que os membros da família realizaram mais de 2.300 compromissos, mas indicou que o número diminuiria, já que Charles e Catherine, Princesa de Gales, estavam em tratamento após serem diagnosticados com câncer.
Ainda assim, disse Prescott, é "notável" o número de vezes que o Rei Charles foi visto em público.
"O fato de ele estar disposto a ir ao Canadá por menos de 24 horas para aquela viagem [em maio] mostrou que ele realmente queria fazer isso, que ele obviamente sentia que este era um momento em que ele poderia fazer algo", disse ele.
O relatório Sovereign Grant também destaca o "papel diplomático significativo" do soberano, incluindo a realização de visitas de estado e visitas ao exterior.
Essa hospitalidade ficou evidente esta semana , quando o Rei Charles e a Rainha Camilla receberam o Presidente francês Emmanuel Macron. Os Príncipes William e Catherine também estiveram em destaque na ocasião, que traz todo tipo de pompa real, pompa e decoração de mesas — desta vez no Castelo de Windsor, devido às reformas no Palácio de Buckingham.

Trata-se, observou Prescott, da primeira visita de Estado interna de um chefe de um país europeu após o Brexit e ocorre numa altura em que existe um problema com a migração ilegal através do Canal da Mancha, da França para o Reino Unido.
"O fato de o rei ter mencionado isso em seu discurso foi interessante e mostra como o rei está lá para promover a política externa britânica", disse ele.
Sob Charles, sugeriu Prescott, há uma sensação de que a "dimensão internacional da monarquia" retornou. A pandemia havia restringido as viagens ao exterior, e a Rainha Elizabeth também as havia abandonado.

Visitas de Estado — no país ou no exterior — também dão a Charles a oportunidade de fazer um discurso, algo que Prescott disse que Charles consegue fazer melhor do que sua mãe.
Os discursos de Charles têm "conteúdo substancial" e são memoráveis, ele acrescentou.
"O discurso [do trono] no Canadá foi um exemplo brilhante disso, o exemplo mais extremo disso em alguns aspectos."

O discurso, em Ottawa, em 27 de maio, ocorreu na sombra da ameaça existencial ao Canadá representada pela retórica repetida do "51º estado" do presidente dos EUA, Donald Trump, e terminou com Charles dizendo: "Como o hino nos lembra: o verdadeiro norte é de fato forte e livre".
"Ir tão longe quanto [Charles] foi realmente surpreendente", disse Prescott.
"Mas, fundamentalmente, o estado do Canadá estava recebendo ameaças de uma força externa. O chefe de Estado deveria se manifestar sobre isso. Senão, qual o sentido disso?"
Um incentivo real para mulheres jovens em profissões especializadas
Durante a recente visita do Príncipe Edward ao Canadá , ele concentrou parte de sua atenção em sua organização homônima voltada para jovens — o Prêmio Internacional do Duque de Edimburgo – Canadá — e como ela está evoluindo.
O irmão mais novo do Rei Charles participou de fóruns em Charlottetown e Toronto, já que o prêmio — que há muito tempo conta com o envolvimento de escolas independentes — visa misturar experiências baseadas em habilidades e ofícios na educação pública.
No fórum de Toronto, o Fanshawe College, em Londres, Ontário, foi acolhido como o primeiro parceiro operacional do prêmio em educação pós-secundária no Canadá. O prêmio incentivará mulheres em programas de profissões qualificadas a participarem do programa do Duque de Edimburgo, na esperança de que isso impulsione seus currículos e as ajude no mercado de trabalho.
O público-alvo da faculdade para o prêmio é o clube Mulheres em Ofícios Especializados, que cresceu nos últimos dois anos de cerca de 20 alunas para cerca de 75, disse Ruth Lebelo-Almaw, coordenadora da Fanshawe para mulheres em ofícios especializados do Red Seal, em uma entrevista.

"Agora estamos vendo nossos alunos se formando, e eles estão se tornando mentores dos alunos que estão ingressando, então estamos criando uma comunidade aqui e realmente sentimos que isso se alinha com os objetivos de desenvolvimento comunitário do prêmio."
Lebelo-Almaw, juntamente com Britney Hunter, presidente da aceleradora de aprendizagem e ofícios qualificados de Fanshawe, outros membros da faculdade e educadores de Ontário conversaram com Edward durante o fórum em 2 de julho.

"Ele veio falar com cada indivíduo individualmente, conheceu todos, como era o relacionamento deles com o programa, fez muitas perguntas excelentes, estava realmente envolvido, muito animado com o que estávamos fazendo e ouvindo", disse Hunter em uma entrevista.
Ela achou Edward humilde e realista, e acolheu seu interesse e apoio ao programa da faculdade e o potencial dele de compartilhar o que aprendeu sobre o assunto fora do Canadá.
"A Família Real tem essa capacidade de chamar a atenção para programas realmente importantes."
Atrair mais mulheres para as profissões especializadas e ajudá-las a permanecer nelas é uma missão muito importante para o Fanshawe College, disse Hunter.
"Acho que estamos animados com a atenção que isso está recebendo, porque é um trabalho muito importante. E esperamos levar isso adiante e mostrar o poder que [Edward] tem, atraindo... tanta atenção positiva para um programa excelente."

Mais de 11.000 jovens em todo o Canadá participaram do prêmio Duque de Edimburgo no ano passado, cujo objetivo é alcançar mais de 12.000 participantes este ano e expandir-se por meio de novas parcerias educacionais. O Conselho Escolar do Distrito de Peel, a noroeste de Toronto, está explorando uma parceria focada em alunos multilíngues e equidade, informou a organização em um comunicado à imprensa.
"É incrivelmente estimulante imaginar os milhares de jovens que serão beneficiados quando as autoridades educacionais provinciais e os conselhos escolares aceitarem o prêmio", disse o CEO Mark Little no comunicado.
Citável com majestade"Você não consegue mais funcionar normalmente em casa como talvez costumava fazer antes."
— Catarina, Princesa de Gales, falando abertamente, como noticiado pela BBC, sobre os desafios de longo prazo da recuperação após a quimioterapia . Catarina fez os comentários durante uma visita a um hospital no leste da Inglaterra.

Sophie, Duquesa de Edimburgo, transmitiu uma mensagem de "esperança" às famílias devastadas pela guerra há 30 anos — ao chegar à Bósnia, trazendo uma mensagem poderosa e sincera do Rei Charles. [The Sun]
O rei Charles disse que o Reino Unido e a França estão "cada vez mais próximos" ao falar sobre as "ameaças complexas" que os dois vizinhos enfrentam em um banquete de Estado para o presidente francês Emmanuel Macron. [ITV]
Famílias e sobreviventes dos atentados de Londres em 2005 foram acompanhados por membros da Família Real e pelo Primeiro-Ministro do Reino Unido, Keir Starmer, para marcar o 20º aniversário dos ataques . [BBC]
A Rainha Camila distribuiu sementes e mudas de seu jardim durante um dia de visitas a organizações de caridade para agradecê-las por seu trabalho. [BBC]
O príncipe William está mudando a atitude pública em relação à falta de moradia da mesma forma que sua falecida mãe, Diana, Princesa de Gales, mudou a atitude em relação às pessoas com HIV/AIDS, afirma o ex-primeiro-ministro britânico Gordon Brown. [BBC]
O Rei Charles e a Rainha Camilla iniciaram sua estadia oficial anual na Escócia — também conhecida como Semana de Holyrood — realizando compromissos individuais em Edimburgo e, mais tarde, organizaram uma festa juntos no jardim. [The Scotsman]
As viagens com a Rainha Elizabeth estão sendo canceladas à medida que o trem real se aproxima do fim de sua linha. [BBC]

Inscreva-se aqui para receber a newsletter The Royal Fascinator na sua caixa de entrada a cada duas sextas-feiras.
Fico sempre feliz em ouvir você. Envie suas perguntas, ideias, comentários, feedback e observações para [email protected] . Problemas com a newsletter? Por favor, avise-me sobre quaisquer erros de digitação, erros ou falhas.
- Receba as notícias que você precisa sem restrições. Baixe nosso aplicativo gratuito CBC News .
cbc.ca