Поиски еды на улицах — отчаяние охватило Ямайку после урагана

Люди бродят по размытым дорогам, разыскивая еду среди обломков. Другие забегают в повреждённые магазины в надежде найти бутилированную воду или другие припасы.
Число погибших растет, а жители Блэк-Ривер продолжают искать своих близких и одновременно бороться за выживание, спустя несколько дней после того, как ураган Мелисса превратил этот ямайский портовый город в эпицентр разрушений, наблюдавшихся во всем Карибском регионе.
Местные жители говорят, что последние три дня живут в состоянии хаоса с тех пор, как на них обрушился ураган Мелисса, один из самых мощных штормов 5 категории, когда-либо зарегистрированных в регионе.
Пронесшиеся здесь жестокие ветры и штормовые нагоны уничтожили практически все, оставив дороги непригодными для использования, а оставив после себя следы разрушений, которые повергают людей в отчаяние и изоляцию без электричества и водопровода.
Перевернутые лодки лежат на обочине. Кирпичные здания расколоты пополам. Гигантские листы металла запутались между ветвями деревьев. Автомобили лежат в руинах.
Местные жители, говорившие с BBC, сообщили, что пока не видели в этом районе ни одного грузовика с гуманитарной помощью и рассказали, что им приходится питаться той едой, которую они находят среди мусора у дорог в прибрежном городе, расположенном почти в 150 км (93 мили) к западу от Кингстона.
Другие пробирались в разрушенные супермаркеты, забирая себе всё, что могли. Некоторые, забравшись на крышу частично разрушенного рынка, бросали еду и бутылки с водой вниз, где люди стояли с протянутыми руками.
«Нам приходится использовать все, что мы видим здесь, на улице и в супермаркете», — пояснил Демар Уокер, сидя в тени на улице рядом с магазином, чтобы спастись от жары и 80-процентной влажности.
Он рассказал, что ему и другим пришлось забраться на рынок, потому что крыша обрушилась, и они забрали всё, что смогли. Они бросали воду и вещи другим нуждающимся.
«Мы не были эгоистами, нам приходилось бросать еду другим людям», — сказал он.
Другие же сообщили BBC о разграблении местной аптеки в Блэк-Ривер, описав царившую анархию: люди вбегали и выбегали, неся охапки наркотиков и алкоголя.
«Я видел, как оттуда вытаскивали вещи, покрытые грязью», — рассказал Олдуэйн Томлинсон в интервью BBC. «Сначала я подумал, что место всё ещё открыто, но потом присмотрелся ещё раз».
«Я услышал, как одна женщина сказала: «Мне нужно сходить за алкоголем». Тогда я понял, что они собираются грабить и аптеку», — рассказал он.

Неподалеку от рынка Джимми Эссон прислонился к массивной металлической балке, упавшей на землю.
«Я потерял всё, все свои вещи», — сказал он. «Нам нужна еда. У нас её нет».
Выживание — главная забота большинства людей здесь. Другая проблема — рост числа погибших. В четверг официальные лица Ямайки сообщили, что в стране погибло по меньшей мере 19 человек, что значительно больше, чем пять, зафиксированные накануне. Ещё 30 человек погибли на соседнем Гаити из-за шторма.

«В моем сообществе там есть трупы», — сказал г-н Уокер.
Он сказал, что, как и многие другие в этом районе, до сих пор не получил вестей от родных и не знает, выбрались ли они из шторма живыми. Мистер Уокер застрял в Блэк-Ривер, ночуя в тех домах, которые ещё уцелели и готовы его принять, говорит он, а его восьмилетний сын находится в соседнем приходе Уэстморленд.
Уэстморленд находится на западном побережье Ямайки вместе с рекой Блэк-Ривер в округе Сент-Элизабет и также серьезно пострадал от урагана Мелисса.
«Нет никакой возможности добраться до родных и узнать, всё ли у них в порядке», — сказал он, и его глаза начали опухать. Помимо того, что дороги непригодны для использования, во многих пострадавших районах практически отсутствует мобильная связь, а также электричество и водопровод.

«Весь город Блэк-Ривер опустошен», — заявил мэр города Ричард Соломон.
В интервью местным СМИ он рассказал об отчаянии местных жителей, которые занимаются мародерством, и, не одобряя этого, заявил, что понимает, почему это происходит.
«Это хрупкий баланс», — сказал мэр Соломон о реакции на ситуацию. «Люди пытаются воспользоваться возможностью подобрать то, что могут, с земли (из повреждённых магазинов). Однако есть и те, кто действует более настойчиво, пытаясь проникнуть в дома людей, чтобы добыть всевозможные припасы».
По оценкам местных властей, здесь было разрушено 90% домов. Также была уничтожена значительная часть жизненно важной инфраструктуры города, включая местную больницу, полицейский участок и пожарную часть.
«Целые поселения, похоже, оказались заброшенными, а территории словно сравнялись с землей», — заявила министр информации Дана Моррис Диксон.
Грузы гуманитарной помощи начинают поступать быстрее в главный аэропорт столицы Ямайки, Кингстона, однако небольшие региональные аэропорты, некоторые из которых расположены вблизи мест, где гуманитарная помощь нужна больше всего, по-прежнему функционируют лишь частично.
Гуманитарные организации и военные доставляют из Кингстона по суше крайне необходимые грузы, однако многие дороги остаются непроходимыми, в том числе в таких местах, как Блэк-Ривер.
Город находится примерно в двух часах езды от Кингстона, но главная дорога в нем в разных местах затоплена, повреждена и забита автомобилями.
Местный медик Майкл Таркурдин находился в пожарной части города, когда разразился шторм.
«Мы были наверху, и весь нижний этаж был затоплен. Уровень воды был где-то на уровне четырёх на пять футов. Когда вода поднялась, море поднялось и затопило всё», — сказал г-н Таркурдин.
«На нижнем этаже никого быть не может. Поверьте мне, волны там были примерно такой высоты», — говорит он, указывая на своё плечо.
Люди, которым удалось добраться до него из затопленных зданий поблизости, прибыли в тяжёлом состоянии. У них были «рваные раны на руках и ногах», — говорит он. «Дети, старики, все».
Г-н Таркурди также обнаружил мужчину «безжизненным» и «без пульса» после того, как вода отступила.

«Я не врач, я медик, поэтому я не мог констатировать его смерть», — сказал он. «Всё, что мы могли сделать, — это задокументировать это и прикрыть его тело».
В пятницу к середине дня в Блэк-Ривер прибыла группа военных вертолетов. Многие надеялись, что они привезут столь необходимые грузы.
Вооружённые сотрудники правоохранительных органов с автоматами высадились на улицы, и вскоре толпа, грабившая разграбленные аптеку и продуктовый магазин, рассеялась. Удалось расчистить вереницу автомобилей, заблокировавших единственную дорогу в этом районе.
На смену шуму и хаосу сотен людей, боровшихся за выживание, пришла относительная тишина.
«Святая Елизавета, мы хотим, чтобы она вернулась снова», — сказал Шон Моррис о будущем этого района и своих надеждах получить здесь помощь.
«Дело не в деньгах, — сказал он. — Нам нужны еда и вода».
BBC




