Transkrypcja: Prezydent Donald Trump przemawia do narodu po atakach USA na Iran

Władze potwierdziły, że w ataku użyto bombowców stealth B-2.
Prezydent Donald Trump zwrócił się do narodu po tym, jak Stany Zjednoczone w sobotę zaatakowały trzy obiekty nuklearne w Iranie .
Z Białego Domu do Trumpa dołączyli wiceprezydent J.D. Vance, sekretarz obrony Pete Hegseth i sekretarz stanu Marco Rubio.
Przeczytaj poniżej transmisję na żywo z przemówienia Trumpa.
„Niedawno wojsko USA przeprowadziło masowe precyzyjne ataki na trzy kluczowe obiekty nuklearne w reżimie irańskim: Fordo, Natanz i Isfahan. Wszyscy słyszeli te nazwy przez lata, gdy budowano to okropnie destrukcyjne przedsięwzięcie. Naszym celem było zniszczenie potencjału wzbogacania uranu w Iranie i powstrzymanie zagrożenia nuklearnego ze strony największego na świecie sponsora terroru.
„Dziś wieczorem mogę donieść światu, że ataki były spektakularnym sukcesem militarnym. Kluczowe irańskie obiekty wzbogacania uranu zostały całkowicie i całkowicie zniszczone.

„Iran, tyran Bliskiego Wschodu, musi teraz zawrzeć pokój. Jeśli tego nie zrobi, przyszłe ataki będą o wiele większe i o wiele łatwiejsze.
„Przez lata Iran mówił śmierć Ameryce, śmierć Izraelowi. Zabijali naszych ludzi, odstrzeliwali im ręce, odstrzeliwali im nogi przydrożnymi bombami. To była ich specjalność. Straciliśmy ponad tysiąc osób, a setki tysięcy na całym Bliskim Wschodzie i na całym świecie zmarło w wyniku ich nienawiści.
„W szczególności tak wielu zostało zabitych przez ich generała, Qasema Soleimaniego. Już dawno temu postanowiłem, że nie pozwolę, aby to się wydarzyło. To nie będzie kontynuowane. Chcę podziękować i pogratulować premierowi Bibi Netanjahu. Pracowaliśmy jako zespół. Jak prawdopodobnie żaden inny zespół nigdy wcześniej. I poczyniliśmy duże postępy w wymazaniu tego strasznego zagrożenia dla Izraela.
„Chcę podziękować izraelskiej armii za wspaniałą pracę, jaką wykonali. A co najważniejsze, chcę pogratulować wielkim amerykańskim patriotom, którzy latali tymi wspaniałymi maszynami dziś wieczorem, i całemu wojsku Stanów Zjednoczonych w operacji, jakiej świat nie widział od wielu, wielu dekad.

„Mam nadzieję, że nie będziemy już potrzebować ich usług w tej roli. Mam nadzieję, że tak jest. Chciałbym również pogratulować przewodniczącemu Kolegium Połączonych Szefów Sztabów, gen. Danowi „Raizin'” Cainowi – spektakularnemu generałowi – i wszystkim błyskotliwym umysłom wojskowym zaangażowanym w ten atak.
„Mając to wszystko na uwadze, nie może to trwać. Albo będzie pokój, albo będzie tragedia dla Iranu, o wiele większa niż ta, której byliśmy świadkami przez ostatnie osiem dni. Pamiętajcie, pozostało wiele celów. Dzisiejszy był zdecydowanie najtrudniejszy ze wszystkich i prawdopodobnie najbardziej śmiercionośny. Ale jeśli pokój nie nadejdzie szybko, będziemy ścigać pozostałe cele z precyzją, szybkością i umiejętnościami. Większość z nich można wyeliminować w ciągu kilku minut.
„Nie ma na świecie wojska, które mogłoby zrobić to, co zrobiliśmy dziś wieczorem. Nawet blisko. Nigdy nie było wojska, które mogłoby zrobić to, co wydarzyło się przed chwilą.
„Jutro gen. Caine, sekretarz obrony Pete Hegseth, będzie miał konferencję prasową o 8 rano w Pentagonie. I chcę po prostu podziękować wszystkim, a w szczególności Bogu.
„Chcę po prostu powiedzieć, kochamy Cię, Boże, i kochamy nasze wspaniałe wojsko. Chroń ich. Niech Bóg błogosławi Bliski Wschód. Niech Bóg błogosławi Izrael i niech Bóg błogosławi Amerykę. Dziękuję Ci bardzo. Dziękuję.”
ABC News