Стенограмма: Торговый представитель США Джеймисон Грир на встрече с Маргарет Бреннан

Ниже представлена стенограмма интервью с торговым представителем США Джеймисоном Гриром, которое вышло в эфир в программе «Face the Nation with Margaret Brennan» 3 августа 2025 года. Интервью было записано 1 августа 2025 года.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: А сейчас к нам присоединился торговый представитель США Джеймисон Грир. Господин посол, я рад вас видеть.
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: Рад быть здесь. Спасибо.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Итак, президент подписал этот указ в четверг, повышающий ставки пошлин примерно для 70 стран. Стоит ли ожидать, что в ближайшие дни они будут снижены?
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: Не думаю, что это произойдет в ближайшие дни. Думаю, многие из них, ну, я знаю, многие из них, устанавливаются в соответствии с соглашениями. Некоторые из этих соглашений объявляются, некоторые нет, другие зависят от уровня торгового дефицита или профицита, который может быть у нас со страной. Так что эти тарифные ставки, по сути, уже установлены. Думаю, мой телефон разрывается. Есть министры торговли, которые хотят больше говорить и посмотреть, как можно по-другому работать с Соединенными Штатами, но, думаю, мы уже видим, мы видим контуры тарифного плана президента прямо сейчас, с этими ставками.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Я читала некоторые ваши интервью, и вы как-то сказали, что президент считает, что, возможно, тариф лучше, чем сделка. Вы хотите сказать, что есть страны, у которых просто нет шансов избежать тарифа?
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: Ну, я бы сказал, что, по сути, в большинстве стран мира им просто назначен тариф, верно?
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Это будет 10 или 15 процентов.
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: 10 или 15, или более высокий тариф. Потому что, опять же, когда президент рассматривает этот вопрос, он рассматривает потенциальные сделки, и мы предлагаем ему возможные уступки от стран и то, что они, возможно, захотят сделать. И он сравнивает это с потенциальным тарифом, который может быть введён, чтобы попытаться сократить дефицит. А затем, поговорив со своими советниками, он делает ставку на этот тариф. И, знаете, иногда страна возвращается и идёт на дополнительные уступки, которые делают её более целесообразной. Он пытается сократить дефицит. Он пытается вернуть производство. И именно эти факторы он учитывает, когда решает, вводить ли тариф или заключить сделку.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Мы пытаемся вернуть производство, вернуть рабочие места в Америку. Но, судя по этим данным по безработице, хотя в целом она довольно низкая, она довольно стабильна и хороша. В частности, в июле мы наблюдали сокращение производства пятый месяц подряд, а занятость в промышленности упала до самого низкого уровня за пять лет. Что эти данные говорят вам о влиянии ваших пошлин?
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: Да, я видел это, и, по моему мнению, многие компании ждали, будет ли принят налоговый законопроект, включающий расходы на капитальные товары и тому подобное. Поэтому, думаю, теперь вы знаете, что многие из этих данных поступают ещё до «Одного большого красивого законопроекта». Теперь, когда у нас есть «Один большой красивый законопроект», и мы лучше понимаем, куда идут налоги, я думаю, мы увидим гораздо больше инвестиций, все обязательства по инвестициям, которые страны взяли на себя, будут реализованы. И, как вы сказали, это относительно небольшое число. Поэтому я не вижу в этом количестве влияния тарифной политики. Я думаю, что это своего рода политика, предваряющая законопроект.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: То есть вы считаете, что руководители принимают стратегические решения при найме сотрудников, но президент только что объявил об увольнении руководителя Службы статистики труда из-за слабых данных об уровне занятости, заявив, что данные были сфальсифицированы.
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: Ну, я думаю, вы знаете, и я видел, что сделал президент, и он также говорил о... просто о записи Бюро трудовой статистики, знаете ли, за прошлый год...
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Бюро статистики труда.
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: Совершенно верно, да, именно так. Знаете, даже в прошлом году во время кампании наблюдались огромные колебания в цифрах по занятости, и мне кажется, что у президента есть серьёзные опасения. Знаете, не только по сегодняшним данным, но и по всему, что мы видели в прошлом году. Нам нужны относительно надёжные цифры. Пересмотр данных всегда происходит, но иногда эти пересмотры принимают совершенно радикальные формы. И, знаете ли, президент — это президент. Он может выбирать, кто будет работать в исполнительной власти.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Но вы только что сказали, что на самом деле не сомневаетесь в данных.
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: Нет, я не… Вы спросили меня, что я думаю о данных…
МАРГАРЕТ БРЕННАН:
Верно.
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: И отразилось ли это в тарифной политике? Ответ — нет. Я считаю, что, если есть какая-то информация о рабочих местах в производстве, то, думаю, мы увидим значительный рост рабочих мест в производстве теперь, когда принят «один большой, красивый законопроект», теперь, когда мы включаем расходы. И я думаю, что наши производители знают, что у них теперь есть чёткий и определённый путь в этом направлении.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Но уверены ли вы — ведь вам приходится иметь дело с юридическими терминами, подробностями, фактами и данными, когда вы ведете переговоры по юридическому соглашению — что если вы предоставите президенту достоверные данные, он прислушается к вашему совету, даже если это неудобный факт?
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: Да, всегда. Я провёл много часов с президентом, почти каждый день, и мы говорим именно о данных. Мы смотрим — и я, конечно же, занимаюсь торговлей — на данные об импорте, экспорте, уровне инвестиций и так далее. И именно так мы принимаем это решение. Так что меня это вполне устраивает.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Итак, вы видели, что, по оценкам Apple, за весь год пошлины обойдутся компании более чем в миллиард долларов. Что касается автопроизводителей — GM, Stellantis, Ford — все они заявили, что пострадают от этого.
ПОСОЛ ГРИР: Итак, именно в этом и заключается проблема, верно? На протяжении десятилетий у нас были крупные производители, передовые производственные предприятия, которые уходили за границу. Они уходили в другие страны. Они пользовались несправедливой торговой практикой и тем фактом, что в США были низкие тарифы, а в других странах — нет, и они этим воспользовались. Так поступают компании. Мы все капиталисты. И если теперь им приходится платить пошлины или строить здесь, президент создаёт стимулы для их возвращения. Именно поэтому GM объявила об инвестициях в Соединённые Штаты, и именно поэтому все эти компании и страны объявляют об инвестициях в США. Потому что тарифы создают для этого стимул.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Но сокращение прибыли имеет свою цену, верно? И пока генеральные директора принимают решения, как долго, по вашему мнению, эта боль продлится для корпоративной Америки?
ПОСОЛ ГРИР: Ну, знаете, опять же, когда мы смотрим на цифры и данные, мы видим прогнозы увеличения инвестиций сюда. Это то, чего мы хотим. Президент делает это не столько для компаний, сколько для американских рабочих, чьи рабочие места были переведены за рубеж в Мексику, Вьетнам, Китай. Поэтому, когда мы слышим, что компаниям приходится делать сложный выбор в отношении изменений в цепочках поставок, мы должны это сделать. Я имею в виду статус-кво, когда мы продолжаем производить продукцию за рубежом, потому что в краткосрочной перспективе это может быть немного дешевле. Это не предпочтительнее, чем инвестиции и занятость здесь, в Соединённых Штатах.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Но мы не увидели подобного возвращения.
ПОСОЛ ГРИР: Мы объявили, что AstraZeneca собирается инвестировать 50 миллиардов долларов в фармацевтику. GM объявила о 5 миллиардах долларов. Hyundai Steel заявила о намерении инвестировать 21 миллиард долларов в Луизиану. Так что это действительно происходит. Это слова компании, которая говорит правду, и они должны это говорить. У них есть, знаете ли, отчёты о прибылях и у них есть документы. Они не могут просто так всё это выдумать. То, что мы видим, — это реальные инвестиции.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Позвольте мне спросить вас о Канаде, нашем втором по величине торговом партнёре. Президент повысил пошлины до 35%. Однако они распространяются лишь на 10% канадских товаров, продаваемых здесь. Зачем делать это сейчас, в разгар переговоров?
ПОСОЛ ГРИР: Итак, я бы сказал, прежде всего, вы знаете, Канада облагается 50%-ными пошлинами на сталь, алюминий. 25%-ными пошлинами на автомобили, и, опять же, 35%-ными пошлинами на товары, не соответствующие правилам USMCA. И, вы знаете, в самом начале президент ввел 25%-ный тариф для Канады, и это было на самом деле связано с фентанилом и пограничными вопросами, верно? Это… это… это отдельный режим от взаимного тарифа. И что сделала Канада в ответ? Знаете, они говорили о помощи на границе. И я не… вы знаете, я не наркобарон или кто-то в этом роде. Но что я знаю, как торговый представитель, так это то, что Канада приняла ответные меры. Единственной другой страной в мире, которая ввела ответные пошлины, был Китай. И поэтому, если президент собирается предпринять какие-то действия, а канадцы ответят, Соединённые Штаты должны сохранить честность наших действий, их эффективность. Значит, нам тоже придется подняться.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Итак, вы говорите о мерах, принятых бывшим премьер-министром Трюдо, а не нынешним премьер-министром...
ПОСОЛ ГРИР: -- И все еще на месте--
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Эти меры всё ещё действуют. Но нынешний премьер-министр, по сути, воздержался от ответных мер. Это тот человек, с которым вы ведёте переговоры, и его команда. Так какова же стратегия? И не беспокоит ли вас, что это нанесёт ущерб более широкому соглашению о свободной торговле, если вы действительно хотите пересмотреть его в следующем году?
ПОСОЛ ГРИР: Что ж, позиция президента в отношении каждой страны, будь то Канада или Мексика, и независимо от типа действующего торгового соглашения, заключается в том, что конечным результатом торговой системы, будь то наши соглашения ВТО или наши действующие торговые соглашения, является то, что значительная часть производства уходит за границу, а когда это происходит, то эта система не может продолжать существовать. Поэтому, знаете ли, я не обеспокоен тем, что это осложнит отношения с Канадой. Мы считаем, что президент пытается договориться об условиях торговли с Канадой, и если есть возможность заключить сделку, мы её найдём. А если нет, у нас останутся те тарифы, которые у нас есть.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Итак, я слышу, как вы проводите различие, когда говорите, что я торговец, а не царь наркотиков.
ПОСОЛ ГРИР: Верно.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Я занимаюсь торговлей. Я не занимаюсь другими вопросами. Но президент как бы смешивает всё это в одну кучу, потому что он снова упомянул фентанил, когда речь зашла о тарифах и политике в отношении Канады. Он также написал в социальных сетях, что решение Канады поддержать государственность Палестины затруднит нам заключение торгового соглашения. Какое отношение это имеет к финансовым и торговым соглашениям?
ПОСОЛ ГРИР: Итак, так-так, во-первых, президент Соединенных Штатов обладает полномочиями в сфере иностранных дел, где он может… он может регулировать отношения с зарубежными странами в соответствии с Конституцией. Во-вторых, как вы знаете, Конгресс делегировал президенту право принимать экономические меры в ответ на чрезвычайные ситуации в стране в соответствии с Законом о чрезвычайных международных экономических полномочиях. Например, у Министерства финансов есть ряд санкций, которые фактически могут прервать торговлю страны с Соединенными Штатами, запретить товары, отсечь их от нашей финансовой системы по геополитическим причинам. Так что тот факт, что они могут это сделать… почти наверняка президент может сделать что-то не столь обширное и справедливое – просто ввести пошлину на эти товары, то есть тариф. Так что если…
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Но «можно» и «нужно» — это разные вещи, верно? И… и я спрашиваю…
ДЖЕЙМИСОН ГРИР: --Но... пойти... но... но послушайте, если вы собираетесь ввести санкции против кого-то и фактически запретить торговлю, вы почти наверняка можете сделать что-то более мягкое, а именно разрешить торговлю и просто установить на нее тариф.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Позвольте мне спросить вас о Бразилии, потому что у США положительное сальдо торгового баланса с Бразилией. Это означает, что мы продаём им больше, чем покупаем. Поэтому здесь, похоже, нет последовательности: президент вводит 50%-ные пошлины на Бразилию, одни из самых высоких среди всех стран. И в то же время, оправдывая свои действия, президент поднимает вопросы, не имеющие никакого отношения к торговле. Он направил действующему правительству письмо с жалобой на преследование своего союзника Болсонару, который, как утверждается, устроил переворот, проиграв последние выборы. Президент назвал это охотой на ведьм. Похоже, это политически мотивировано и не связано с торговлей.
ПОСОЛ ГРИР: Ну, есть два момента. Во-первых, 10-процентный тариф на Бразилию, потому что у нас с ней профицит. Это взаимный тариф. А затем есть 40-процентный тариф, который президент решил ввести в соответствии с Законом о чрезвычайных международных экономических полномочиях, как мы бы сделали с любыми санкциями, если бы столкнулись с геополитическими проблемами. Президент видел в Бразилии, как и в других странах, злоупотребление законом, злоупотребление демократией, то, что можно назвать судебным преследованием. Использовать эти инструменты для решения геополитических вопросов – это нормально. Я имею в виду, санкции, мы используем их уже много лет в отношении самых разных стран, включая страны, которые нам нравятся…
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Вы считаете, что тарифы и санкции — это одно и то же?
ПОСОЛ ГРИР: Они просто разные по степени. Я имею в виду, что тарифы на самом деле мягче санкций. Санкция — это когда вы отсекаете страну от своей финансовой системы. Вы запрещаете торговлю с ней. Тариф — это когда вы разрешаете торговлю. Вы просто устанавливаете плату за неё. Это... это меньшее...
МАРГАРЕТ БРЕННАН: --Но теперь
ПОСОЛ ГРИР: шаг, чем санкции...
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Вы... вы далеко ушли от решения проблемы дефицита. Теперь...
ПОСОЛ ГРИР: --Ну, дефицит имеет 10%-ный тариф...
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Вы говорите о политически мотивированных торговых мерах. Президент направил президенту Луле письмо, в котором заявил, что пошлины отчасти связаны с коварной атакой Бразилии на свободные выборы. Одновременно он также наложил санкции на судью Верховного суда, ведущего судебный процесс над Болсонару. Почему вы пытаетесь повлиять на ход уголовного процесса над союзником президента Трампа?
ПОСОЛ ГРИР: Итак, так, так, так, президент Соединённых Штатов, будь то демократ или республиканец, исторически использовал Закон о защите прав потребителей (IEEPA) для введения санкций по самым разным геополитическим причинам в самых разных странах. Иногда это распространяется на всю страну, иногда — на конкретных лиц, а часто — на иностранных лидеров и должностных лиц. Так что это не выходит за рамки рынка. На самом деле, президент мог бы пойти дальше в применении санкций. Вместо этого он просто ввёл тариф, вместо того чтобы полностью отключить их от финансовой системы.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: То есть вы были полностью согласны с этим? Похоже.
ПОСОЛ ГРИР: С президентом Соединённых Штатов? С моим начальником? Конечно, я...
МАРГАРЕТ БРЕННАН: --Но с вмешательством в уголовные процессы...
ПОСОЛ ГРИР: --когда президент--
МАРГАРЕТ БРЕННАН: ... посредством торговой политики.
ПОСОЛ ГРИР: Когда президент видит, что правонарушения имеют место, он вводит санкции через Закон о защите прав потребителей и предпринимателей (IEEPA), делегированный Конгрессом. Это его обязанность как президента. Он избран для оценки ситуации в сфере иностранных дел в Соединённых Штатах и принятия соответствующих мер. Нет никаких сомнений в том, что с юридической точки зрения это совершенно допустимо. И с политической точки зрения именно для этого он и избран.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Что касается торговли, то главный вопрос, который предстоит решить, — как президент будет действовать в отношениях с Китаем? Срок действия — 12 августа, и если он не будет соблюдён, как вы сказали, уровень пошлин может снова подняться до более чем 80%. Будет ли этот срок сдвинут?
ПОСОЛ ГРИР: Вот это и обсуждается сейчас. Я бы сказал, что наши переговоры с китайцами были очень позитивными. Мы ведем переговоры на уровне руководства, на моем уровне, знаете ли, председатель Си и президент Трамп провели переговоры.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Они сказали, что он сползает. Китайцы сказали, что он сползает.
ПОСОЛ ГРИР: Мы работаем над этим. Мы об этом и говорили...
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Значит, вы еще не достигли этой цели.
ПОСОЛ ГРИР: И они хотят это сделать. Мы работаем над некоторыми техническими вопросами и обсуждаем это с президентом, знаете ли, я думаю, что ситуация развивается в позитивном направлении. Знаете, я не буду опережать президента, но, знаете ли, я не думаю, что кто-то хочет, чтобы эти пошлины резко упали до 84%.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Вы взяли на себя какие-либо обязательства за эти два дня переговоров в Стокгольме?
ПОСОЛ ГРИР: Да, мы это сделали. Да, мы обсуждали, и я не буду вдаваться в подробности, потому что это, знаете ли, конфиденциальные переговоры между двумя правительствами, но они были сосредоточены на редкоземельных магнитах и минералах. Вы, вероятно, слышали об этом, о том, что Китай установил глобальный контроль над миром, и поэтому, что касается Соединённых Штатов, мы сосредоточены на том, чтобы поток магнитов из Китая в Соединённые Штаты и прилегающие к ним цепочки поставок могли осуществляться так же свободно, как и до введения контроля, и я бы сказал, что мы уже на полпути к этому.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: Посол Грир, благодарю вас за уделенное нам время.
ПОСОЛ ГРИР: Большое спасибо.
МАРГАРЕТ БРЕННАН: И мы скоро вернемся.
Cbs News